> おかのと申します。 > > オープンソースカンファレンス2012 Tokyo/Fall に合わせて、 > - 翻訳/l10n に関する BoF > https://www.ospn.jp/osc2012-fall/modules/eguide/event.php?eid=32 > - 翻訳カフェ > http://atnd.org/events/31925 > をおこなうことになりましたのでお知らせします。 BoF の記録 (titanpad; 資料へのリンクもあり) を http://titanpad.com/p9fN7Q4JwO に置きました。 来ていただいたりご意見いただいたりした皆様、ありがとうございました。 今回のBoFでは、 - web 翻訳ツールのホスティングサービスの比較 - プロジェクトメンバー間や、プロジェクト間での翻訳メモリの共有 - po 以外の形式で翻訳を管理しているところはどんなかんじか - Wiki ベースで翻訳をする場合の成果物の管理方法 などいくつか課題が出たりしまして、 このあたりの情報とか提案とかをお持ちの方がいらしたら、 情報提供等していただけるとありがたいです。 # 来年のOSC東京春で同様の BoF をおこなうことを検討しているほか、 # 11月の関西オープンソースでも BoF をやる予定なので、 # しゃべってくれる人を絶賛募集といいますか _______________________________________________ VineSeed mailing list VineSeed@xxxxxxxxxxxxx http://lists.vinelinux.org/mailman/listinfo/vineseed