# Japanese translation of vbootstrap # # This file is distributed under the same license as the vbootstrap package. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.48\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-01-08 00:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-08 00:19+0900\n" "Last-Translator: Munehiro Yamamoto \n" "Language-Team: Vine Linux \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. initialize rpm database #: vbootstrap.sh.in:82 #, sh-format msgid "Initializing RPM database in $INSTDIR." msgstr "$INSTDIR において RPM データベースを初期化しています。" #. update apt database #: vbootstrap.sh.in:87 msgid "update apt database." msgstr "apt データベースを更新しています。" #. install base vine linux system. #: vbootstrap.sh.in:102 msgid "Installing basesystem." msgstr "ベースシステムをインストールしています。" #: vbootstrap.sh.in:111 msgid "vbootstrap done." msgstr "vbootstrap が完了しました。" #: vbuilder.sh.in:13 #, sh-format msgid "" "\n" "Options:\n" "\t--profile:\t\tset a profile\n" "\t--version:\t\tset [version] (default: ${DEFAULT_VERSION})\n" "\t--arch:\t\t\tset [arch] (default: ${UARCH})\n" "\t--category:\t\tset [categories] (default: ${CATEGORIES})\n" "\t--fetch-url:\t\tset [fetch_url] to fetch packages (default: " "${VBOOTSTRAP_FETCH_URL})\n" "\t--dist-upgrade:\t\tmake VineSeed bootstrap via ${STABLE_VERSION}\n" "\t--unionfs:\t\tcover a bootstrap with unionfs\n" "\t--target:\t\tbuild rpms with [target]\n" "\t--with-compat32:\tbuild rpms with compat32 on bootstrap\n" "\t--rpmbuild-define:\tgive a option --define [macro_expr] to rpmbuild\n" "\t--rpmbuild-with:\tgive a option --with [bcond_with] to rpmbuild\n" "\t--rpmbuild-without:\tgive a option --without [bcond_with] to rpmbuild\n" "\t--sign:\t\t\tsign built rpms\n" "\t--no-install:\t\tbuild only a source rpm - do NOT install a built rpm\n" "\t--login:\t\tlogin in chroot as root user\n" "\t--bootstrap-dir:\tset a bootstrap directory (default: ${VBOOTSTRAP_DIR})\n" "\t--unionfs-dir:\t\tset a directory to store unionfs images of vbootstrap " "(default: ${UNIONFS_DIR})\n" "\t--cache-dir:\t\tset a directory to cache rpms (default: ${CACHE_DIR})\n" "\t--built-rpms-dir:\tset a directory to store built rpms in chroot (default: " "${BUILT_RPMS_DIR})\n" "\t--debug:\t\tenable debug mode\n" "\t--help:\t\t\tshow this help\n" msgstr "" "\n" "Options:\n" "\t--profile:\t\t[profile] を設定\n" "\t--version:\t\t[version] を設定 (デフォルト: ${DEFAULT_VERSION})\n" "\t--arch:\t\t\t[arch] を設定 (デフォルト: ${UARCH})\n" "\t--category:\t\t[categories] を設定 (デフォルト: ${CATEGORIES})\n" "\t--fetch-url:\t\tパッケージを取得する [fetch_url] を設定 (default: ${VBOOTSTRAP_FETCH_URL})\n" "\t--dist-upgrade:\t\t${STABLE_VERSION} 経由で VineSeed ブートストラップを構築する\n" "\t--unionfs:\t\tunionfs でブートストラップをカバーする\n" "\t--target:\t\t[target] で rpm をビルドする\n" "\t--with-compat32:\tcompat32 を付加して rpm をビルドする\n" "\t--rpmbuild-define:\trpmbuild に --define [macro_expr] を与える\n" "\t--rpmbuild-with:\trpmbuild に --with [bcond_with] を与える\n" "\t--rpmbuild-without:\trpmbuild に --without [bcond_with] を与える\n" "\t--sign:\t\t\tビルドされた rpm を署名する\n" "\t--no-install:\t\tビルドされた rpm をインストールしない\n" "\t--login:\t\troot として chroot にログインする\n" "\t--bootstrap-dir:\tブートストラップディレクトリを設定 (デフォルト: ${VBOOTSTRAP_DIR})\n" "\t--unionfs-dir:\t\tunionfs イメージを格納するディレクトリを設定 (デフォルト: ${UNIONFS_DIR})\n" "\t--cache-dir:\t\trpm のキャッシュディレクトリを設定 (デフォルト: ${CACHE_DIR})\n" "\t--built-rpms-dir:\tchroot でビルドされた rpm を格納するディレクトリを設定 (デフォルト: ${BUILT_RPMS_DIR})\n" "\t--debug:\t\tデバッグモードを有効\n" "\t--help:\t\t\tこのヘルプを表示します\n" #: vbuilder.sh.in:38 msgid "" "\n" "Actions:\n" "\tclean:\t\t\tclean the bootstrap of [version]\n" "\tbuild:\t\t\tbuild a bootstrap of [version]\n" "\tbuild-rpm:\t\tbuild [src.rpm|spec] on a bootstrap\n" "\tinstall-rpm:\t\tinstall [arch.rpm|package] on a bootstrap\n" "\tremove-rpm:\t\tremove [package] on a bootstrap\n" msgstr "" "\n" "Actions:\n" "\tclean:\t\t\t[version] のブートストラップを削除する\n" "\tbuild:\t\t\t[version] のブートストラップを構築する\n" "\tbuild-rpm:\t\tブートストラップ上で [src.rpm] をビルドする\n" "\tinstall-rpm:\t\tブートストラップ上に [arch.rpm|package] をインストールす" "る\n" "\tremove-rpm:\t\tブートストラップ上から [package] を削除する\n" #: vbuilder.sh.in:47 msgid "" "\n" "Examples: \n" "* make a clean/plain build environment on the current archtecture:\n" "$(basename $0) clean build\n" "* build rpms from the specified source rpm:\n" "$(basename $0) build-rpm [src.rpm]\n" "* make a plain build environment for Vine Linux 5.2:\n" "$(basename $0) --version 5.2 clean build\n" "* make a i386 chroot on x86_64:\n" "$(basename $0) --arch i386 clean build\n" "* build a kernel package with target i686:\n" "$(basename $0) --target i686 build-rpm [kernel src.rpm]\n" "* build a compat32 package:\n" "$(basename $0) --arch i386 --with-compat32 build-rpm [src.rpm]\n" msgstr "" "\n" "Examples: \n" "* 手元と同一バージョン、同一アーキテクチャのビルド環境を構築する:\n" "$(basename $0) clean build\n" "* 指定したソース rpm から rpm をビルドする:\n" "$(basename $0) build-rpm [src.rpm]\n" "* Vine Linux 5.2 のビルド環境を構築する:\n" "$(basename $0) --version 5.2 clean build\n" "* x86_64 上で i386 chroot 環境を構築する:\n" "$(basename $0) --arch i386 clean build\n" "* ターゲット i686 の kernel パッケージをビルドする:\n" "$(basename $0) --target i686 build-rpm [kernel src.rpm]\n" "* compat32 パッケージをビルドする:\n" "$(basename $0) --arch i386 --with-compat32 build-rpm [src.rpm]\n" #: vbuilder.sh.in:107 vbuilder.sh.in:114 msgid "E: You can give no more options after actions" msgstr "E: 動作の以後にオプションを与えられません" #: vbuilder.sh.in:126 vbuilder.sh.in:140 vbuilder.sh.in:143 msgid "E: Missing some parameters after $1" msgstr "E: $1 以後のいくつかの引数に間違いがあります" #: vbuilder.sh.in:134 msgid "E: You must give at least one action" msgstr "E: 少なくとも1つの動作を与えなければなりません" #: vbuilder.sh.in:161 #, sh-format msgid "W: \\$SUDO_USER and \\$USERHELPER_UID are empty" msgstr "W: \\$SUDO_USER と \\$USERHELPER_UID は空です" #: vbuilder.sh.in:193 #, sh-format msgid "E: No such profile found: ${PROFILE}" msgstr "E: そのようなプロファイルは見つかりません: ${PROFILE}" #: vbuilder.sh.in:239 #, sh-format msgid "E: ${VERSION} is NOT supported" msgstr "E: バージョン ${VERSION} は非サポートです" #: vbuilder.sh.in:257 vbuilder.sh.in:261 vbuilder.sh.in:265 #, sh-format msgid "E: arch ${VARCH} is NOT supported on ${UARCH}" msgstr "E: ${VARCH} アーキテクチャは ${UARCH} 上で非サポートです" #: vbuilder.sh.in:273 #, sh-format msgid "E: ${VERSION}_${VARCH} is NOT supported" msgstr "E: ${VERSION}_${VARCH} は非サポートです" #: vbuilder.sh.in:283 #, sh-format msgid "E: ${BASE_PROFILE} is NOT supported" msgstr "E: ${BASE_PROFILE} は非サポートです" #: vbuilder.sh.in:290 #, sh-format msgid "E: version ${VERSION} does not support --dist-upgrade option" msgstr "" "E: バージョン ${VERSION} では --dist-upgrade オプションはサポートされていませ" "ん" #. # "test" category only exists in VineSeed #. #!! "proposed-updates" category does not exist in 4.2 #. # "security" category does not exist in VineSeed #: vbuilder.sh.in:316 vbuilder.sh.in:322 vbuilder.sh.in:329 vbuilder.sh.in:333 #, sh-format msgid "E: No such category exists: $cat" msgstr "E: そのようなカテゴリは存在しません: $cat" #: vbuilder.sh.in:343 #, sh-format msgid "E: rpm build target ${TARGET} is NOT supported" msgstr "E: rpm ビルドターゲット ${TARGET} はサポートされていません" #: vbuilder.sh.in:405 msgid "apt-get update on host ... " msgstr "ホスト上で apt-get update を実行しています ... " #: vbuilder.sh.in:407 vbuilder.sh.in:412 vbuilder.sh.in:448 vbuilder.sh.in:468 #: vbuilder.sh.in:572 vbuilder.sh.in:579 vbuilder.sh.in:834 msgid "done." msgstr "完了" #: vbuilder.sh.in:410 msgid "apt-get update on chroot ... " msgstr "chroot 上で apt-get update を実行しています ... " #: vbuilder.sh.in:446 #, sh-format msgid "Retry lazy unmount ${BUILD_ROOT}${fs} ... " msgstr "lazy で ${BUILD_ROOT}${fs} を再度アンマウントしています ... " #: vbuilder.sh.in:466 #, sh-format msgid "Retry lazy unmount ${BUILD_ROOT} ... " msgstr "lazy で ${BUILD_ROOT} を再度アンマウントしています ... " #: vbuilder.sh.in:569 #, sh-format msgid "Cleaning build root ${UNIONFS_ROOT} via unionfs ... " msgstr "unionfs 経由でビルドルート ${UNIONFS_ROOT} をクリーニング中 ... " #: vbuilder.sh.in:576 #, sh-format msgid "Cleaning build root ${BUILD_ROOT} ... " msgstr "ビルドルート ${BUILD_ROOT} をクリーニング中 ... " #: vbuilder.sh.in:583 #, sh-format msgid "Cleanup a build farm for ${BUILD_ROOT} done." msgstr "${BUILD_ROOT} のビルドファームをクリーンアップしました。" #: vbuilder.sh.in:696 #, sh-format msgid "Making a build farm for ${BUILD_ROOT} done." msgstr "${BUILD_ROOT} のビルドファームを構築しました。" #: vbuilder.sh.in:710 #, sh-format msgid "E: $RPM_PKG is not a package name" msgstr "E: $RPM_PKG はパッケージ名でありません" #: vbuilder.sh.in:751 vbuilder.sh.in:786 #, sh-format msgid "E: No such file found: ${RPM_PKG}" msgstr "E: そのようなファイルは見つかりません: ${RPM_PKG}" #: vbuilder.sh.in:769 #, sh-format msgid "E: $RPM_PKG is NOT a source RPM package" msgstr "E: $RPM_PKG はソース RPM パッケージでありません" #: vbuilder.sh.in:772 #, sh-format msgid "The action build-rpm cannot work such extension: ${RPM_PKG_EXT}" msgstr "build-rpm アクションは、そのような拡張子で動作しません: ${RPM_PKG_EXT}" #. # copy built rpms to ${HOME}/rpm/ for each archtectures #: vbuilder.sh.in:816 #, sh-format msgid "Copying built rpms to ${BUILT_RPMS_DIR} for each archtectures ... " msgstr "" "各アーキテクチャに対して、ビルドされた rpm ファイルを ${BUILT_RPMS_DIR} にコ" "ピーしています ... " #: vbuilder.sh.in:847 #, sh-format msgid "Signing built rpms using ${RPM_SIGN_USER}'s key: " msgstr "${RPM_SIGN_USER} の鍵を用いてビルドされた rpm ファイルを署名します: " #: vbootstrap/scripts/4.2_i386.sh:9 vbootstrap/scripts/4.2_ppc.sh:9 #: vbootstrap/scripts/5.2_i386.sh:9 vbootstrap/scripts/5.2_x86_64.sh:9 #: vbootstrap/scripts/5.2_ppc.sh:9 vbootstrap/scripts/5.2_arm.sh:9 #: vbootstrap/scripts/VineSeed_i386.sh:9 #: vbootstrap/scripts/VineSeed_x86_64.sh:9 #: vbootstrap/scripts/VineSeed_ppc.sh:9 vbootstrap/scripts/VineSeed_arm.sh:9 #, sh-format msgid "running vbootstrap post install scripts for $INSTVER on $INSTDIR" msgstr "" "$INSTDIR において $INSTVER に対する vbootstrap の後処理を実行しています。" #: vbootstrap/scripts/4.2_i386.sh:12 vbootstrap/scripts/4.2_ppc.sh:12 #: vbootstrap/scripts/5.2_i386.sh:12 vbootstrap/scripts/5.2_x86_64.sh:12 #: vbootstrap/scripts/5.2_ppc.sh:12 vbootstrap/scripts/5.2_arm.sh:12 #: vbootstrap/scripts/VineSeed_i386.sh:12 #: vbootstrap/scripts/VineSeed_x86_64.sh:12 #: vbootstrap/scripts/VineSeed_ppc.sh:12 vbootstrap/scripts/VineSeed_arm.sh:12 msgid " reinitializing rpm database... " msgstr " RPM データベースを再初期化しています。" #: vbootstrap/scripts/4.2_i386.sh:14 vbootstrap/scripts/4.2_i386.sh:17 #: vbootstrap/scripts/4.2_i386.sh:20 vbootstrap/scripts/4.2_ppc.sh:14 #: vbootstrap/scripts/4.2_ppc.sh:17 vbootstrap/scripts/4.2_ppc.sh:20 #: vbootstrap/scripts/5.2_i386.sh:14 vbootstrap/scripts/5.2_i386.sh:17 #: vbootstrap/scripts/5.2_i386.sh:20 vbootstrap/scripts/5.2_x86_64.sh:14 #: vbootstrap/scripts/5.2_x86_64.sh:17 vbootstrap/scripts/5.2_x86_64.sh:20 #: vbootstrap/scripts/5.2_ppc.sh:14 vbootstrap/scripts/5.2_ppc.sh:17 #: vbootstrap/scripts/5.2_ppc.sh:20 vbootstrap/scripts/5.2_arm.sh:14 #: vbootstrap/scripts/5.2_arm.sh:17 vbootstrap/scripts/5.2_arm.sh:20 #: vbootstrap/scripts/VineSeed_i386.sh:14 #: vbootstrap/scripts/VineSeed_i386.sh:17 #: vbootstrap/scripts/VineSeed_i386.sh:20 #: vbootstrap/scripts/VineSeed_x86_64.sh:14 #: vbootstrap/scripts/VineSeed_x86_64.sh:17 #: vbootstrap/scripts/VineSeed_x86_64.sh:20 #: vbootstrap/scripts/VineSeed_ppc.sh:14 vbootstrap/scripts/VineSeed_ppc.sh:17 #: vbootstrap/scripts/VineSeed_ppc.sh:20 vbootstrap/scripts/VineSeed_arm.sh:14 #: vbootstrap/scripts/VineSeed_arm.sh:17 vbootstrap/scripts/VineSeed_arm.sh:20 msgid "DONE." msgstr "完了" #: vbootstrap/scripts/4.2_i386.sh:15 vbootstrap/scripts/4.2_ppc.sh:15 #: vbootstrap/scripts/5.2_i386.sh:15 vbootstrap/scripts/5.2_x86_64.sh:15 #: vbootstrap/scripts/5.2_ppc.sh:15 vbootstrap/scripts/5.2_arm.sh:15 #: vbootstrap/scripts/VineSeed_i386.sh:15 #: vbootstrap/scripts/VineSeed_x86_64.sh:15 #: vbootstrap/scripts/VineSeed_ppc.sh:15 vbootstrap/scripts/VineSeed_arm.sh:15 msgid " updating apt database... " msgstr " apt データベースを更新しています ... " #: vbootstrap/scripts/4.2_i386.sh:18 vbootstrap/scripts/4.2_ppc.sh:18 #: vbootstrap/scripts/5.2_i386.sh:18 vbootstrap/scripts/5.2_x86_64.sh:18 #: vbootstrap/scripts/5.2_ppc.sh:18 vbootstrap/scripts/5.2_arm.sh:18 #: vbootstrap/scripts/VineSeed_i386.sh:18 #: vbootstrap/scripts/VineSeed_x86_64.sh:18 #: vbootstrap/scripts/VineSeed_ppc.sh:18 vbootstrap/scripts/VineSeed_arm.sh:18 msgid " rebuilding rpm database with chroot rpm... " msgstr " chroot 上の rpm で RPM データベースを再構築しています ... " #~ msgid "E: arch ${VARCH} is NOT supported on $(uname -i)" #~ msgstr "" #~ msgid "The root privilege is required." #~ msgstr ""