お返事ありがとうございます. > それぞれのプロダクトが主張しているライセンスを疑うことは、 > 今回佐藤さんが問題提起してくれたりするように、何かのきっかけが > なければ検討されません。 Debianのような厳格な調査は難しいかもしれませんが,指摘があるまで 考えもしないというのは,ディストリビューターとして その態度はいかがなものでしょうか? > 佐藤さんの調査結果 特に調査をしたわけではありません.付属テキストを信じただけです. anthy-ut-patches の中身は 1. alt-cannadic の単語 2. SKK L 辞書の名詞 3. はてなキーワード 4. 人名 5. 駅名 6. その他 を編集したもので,はてなキーワードは下のようになってます. ------------------------------------------------------------------ http://d.hatena.ne.jp/images/keyword/keywordlist_furigana.csv のファイルを ・読み仮名が 15 文字以内の単語を収録する ・表記が 15 文字以内の単語を収録する ・読み仮名が 4 文字以上, 表記が 2 文字以上の単語を収録する 短い単語はウェブ検索で誤検出されやすいので削除。 (詳細は README.hindo を読んでください) ------------------------------------------------------------------ このやり方で問題が無いとするなら,例えば電子化された漢字辞書を コピーするなど,「何でもあり」になると思います. _______________________________________________ vine-users mailing list vine-users@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx http://listserv.linux.or.jp/mailman/listinfo/vine-users