>ですから、nkf でソースを EUC に変換して、コンパイルし 直したら、 >ということなのですが。 そういう意味だったのですね。 このメールを見る前にPCを落としたので、 会社で苦労しましたが、 ご指摘の通り、SJISにこだわる必要がないのではと気づき、 やってみたら、うまく行きました。 (このメールを見ていれば、もっと簡単に終わってたなぁ^^ ) nkfでEUC変換後、 「ソケット」が「ソ\ケット」になってる等、3箇所程不備あ りましたが、 手で直しました。 CGIプログラムもWindowsクラインアント(FTP,teraterm)も 問題なさそうですし。 ちなみに、nkf -SeuはNGでした。 長南さん、Ohyaさん、ありがとうございました。 感謝! --- 長南洋一 <cyoichi@xxxxxxxxxxxxxxx> wrote: > 長南です。 > > 小原さんのメールより [vine-users:077095] > > > > >単にソースファイルを書くときに、Shift > > >JISで書いているだけでは? > > > > viを使用して、入力してます。 > > 普通に漢字は見れてます。 > > これって上記のような表現をされるのですか? > > # > 引用した最後の一行の意味がイマイチわからないのだけれど 。 > > たしか、Vine の vi(vim) は、euc も sjis も jis も > utf-8 も表示 > できるように設定されていたと思います。また、sjis > のファイルを > 編集してセーブすると、sjis > として保存されます。ですから、vi で > 読めるというだけでは、文字コードが何かはわかりません。 > > nkf -g ソースファイル > > を実行して、ソースファイルの文字コードを確かめてみては 。 > nkf コマンドについて詳しいことは jman nkf > で調べてください。 > > # > なお、全文引用はできるだけなさらない方がよいと思います 。 > # 前のメールはこちらにもあるのですから。 > > -- > 長南洋一 > >