おかのさん、 (twitterでも見ました) 2012年9月18日 22:40 OKANO Takayoshi <kano@xxxxxxxxxxxx>: > gnome-schedule の古い翻訳が Vine にあることを、工藤さんに教えていただきました。 > https://twitter.com/toshi_kd/status/243332931341393920 > https://twitter.com/toshi_kd/status/243333476688994304 > https://twitter.com/toshi_kd/status/243334904618827776 > > せっかくなので上流 (GNOME) にマージしたいと考えていますが、 > 問題ないでしょうか > ハラダさん 現在ハラダさんは開発お休み中なので、、Vine Linux としては他に手をだ している人がいない状況です。ですが、あえて別翻訳をいれたいと思って 作っているわけではありませんので、使える部分は是非マージしていただ ければとおもいます。 その際には、 > 1. 誤訳っぽいものがある > 2. 誤りではないが現在の GNOME の方針と異なる訳がある > 3. 翻訳が古いので、最新の原文にあわせて更新する必要がある > ことから、修正してマージするつもりですが、時間がかかると思います。 このあたりバシバシ直していただければとおもいます。 (twitter でお話されていたあたりとか、、たしかに変というか動作にそぐわ ない翻訳な部分はありますね。細かく見たわけじゃないですが。) > 上記 1 について、Vine のパッケージに入っている .po への修正を > とりあえずこちらに投げたほうがいいでしょうか。 途中でこちらに戻していただく必要はとくにありませんが、致命的な 誤りとかがありましたら notify いただけたら先行して修正したいとお もいます。 よろしくお願いします。 -- -- Daisuke SUZUKI | daisuke@{linux.or.jp,dicey.org,vinecaves.com} GnuPG Fingerprint = A03C F34B 830F FFA2 A8D0 48BF 412C 29B8 C979 4DCB GnuPG Fingerprint = 7DE6 9AC6 5E5B 1AF8 B38E 0992 90BF 4C09 7432 2CB0 Founder & President, Project Vine. http://vinelinux.org/ Founder & President, Vine Caves, Ltd. http://vinecaves.com/ Founder & President, Japan Linux Association. http://jla.linux.or.jp/ _______________________________________________ VineSeed mailing list VineSeed@xxxxxxxxxxxxx http://lists.vinelinux.org/mailman/listinfo/vineseed