矢吹@琵琶湖 です. 長南 さん, ギリシャ語の問題を考えてくださり, ありがとうございます. > いちいち Emacs からコピー & ペイストでは面倒くさいでしょう。 > キーボードからギリシャ語を打ち込めれば、その方がよい。 はい. > xmodmap /usr/share/xmodmap/xmodmap.gr ギリシャ語は出ませんでした. 英語とドイツ語は基本的に使うアルファベットが同じなのでうまく行く ような気がします. ギリシャ語はアルファベットが異なるので, そのため 問題が大きいように思います. マシン内部の言語・フォントのことは私には実に難問です. > 106 配列に戻すときは(完全には元の状態に戻らないかもしれませんが)、 > xmodmap /usr/share/xmodmap/xmodmap.jp はい, 戻りませんでした. CapsLock を Ctrl にしていましたがこれが問題で した. X の再起動で戻りました. > このやり方だと、Mozilla を LANG="ja_JP.eucJP" で起動した状態でも、 > キーボードから直接ギリシャ語を打ち込めるかもしれません。 というわけで, LANG の指定に関わらず, mozilla へはギリシャ語入力不可 でした. うまく行きませんでしたが, 御考慮ありがとうございます. Emacs からコピー & ペイストで満足しています. ---------------- 追記. コンピュータ上の自然言語は unicode へ行くのでしょうか? この間, Vine Plus の yudit という unicode 対応エディター を インストールしました(yudit-2.6.2-0vl1.i386.rpm). 日本語・ヨーロッパ諸言語・ギリシャ語(プラス 私の知らない他の多数の言語) の混在が可能なものです. しかし, フォントの関係で(?)うまく行きませんでした. そこで, yudit の本家から最新版 yudit-2.7.6.tar.gz をもらって来て, 新たにインストールし直し, いくつか設定すると(主にフォント関係です) 諸言語の混在が可能な快適そうな環境になりました. これと同時に, この次, 時間が出来たときに, emacs + mule-UCS で同様の環境を作って上の yudit と比較してみようと思っています. emacs に慣れているので, もし同程度の便利さなら emacs + mule-UCS にするつもりです. もし,このあたりの Vine Linux での状況を御存知でしたらお教えください. mule-UCS は Vine Plus では見付からなかったです. -- /* 矢吹 治一 yabuki@xxxxxxxxxxxxxxxxx */