大里です。 > From: 加藤 > Subject: [vine-users:070009] Re: ROX-Filer & fluxbox (was :Re: user 権限での mo の eject) > Date: Wed, 26 Jan 2005 19:56:01 +0900 > > #ところで直近のエラーってなんなんでしょうね、訳した人には頭が下がりま > > #す > > が、でも日本語として分かりにくい気がします。もしも英語でそういう意味の > > 表記だったとしても日本語で分かりやすい(英語とニュアンスが全然違ったと > > しても)意味で訳せないものなのでしょうか。日本語化をしてくださった人達 > > には非常に感謝をしております。 > > 贔屓の引き倒し、気味の御発言ですが、幸い eject も GPL で配布されています > ので、お気に入りでない場合はご自分で翻訳し直すことも可能だと思います。 > srpm を インストールし、rpm -bp で展開し、 > ~/rpm/BULD/eject-2.0.13/po/ja_JP.eucJP.po を書き直して patch を作ってリ > ビルドするだけですから。 いや、この場合は翻訳の問題ではなくて、プログラムの側の実利的な 手抜きによるもののように見えます。 eject -s として明示的に SCSI デバイスということを教えてやれば、 ほんの少しマシなメッセージを返してくれます。 ソースを追うのが面倒ならば、-v オプションを付けてみればなにを やっているか大体分りますが、-s なしだと最初は無条件に CD-ROM と してコマンドを発行し、失敗したら次に SCSI デバイスと見倣して試み る、それも駄目ならフロッピーか、エヱイ、テープならどうだ!という ことです。 たぶん、メディアタイプのスキャンコマンドなんか出しているより、 手っ取り早いし実用的に不都合もないから。 だから、やるとしたら、MO かどうかのチェックを入れた方がいいか もしれないです。 大昔の話ですが、参考に。 http://search.luky.org/linux-users.3/msg06609.html -- kazz