堀野と言います。 geditからの日本語印刷でいろいろお教え願っています。 前回までに御報告したことを、以下のように少し訂正させて下さい。 長南洋一 wrote: > >そちらの状況がいまいちわからないのですが、こういうことですか。 >英数字、日本語まじりのファイルを作ったとして―― > >1) vi で作ったファイルを gedit から印刷 > 英数字 日本語 > root ○ ○ > 一般ユーザ ○ × > > viでファイルを作成する際に:set fenc=euc-jp と :set ff=unix とやっても結果は かわりません。(もともと vi は euc-jp, unix に設定してあります。) vi で作成したファイルをgeditで印刷すると下記のように日本語の部分が 空白になります。また、vi で作成したファイルをviから印刷すると日本語の部分が ?となります。(vi => vi の場合、root, 一般ユーザとも) >2) gedit で作ったファイルを gedit で印刷 > 英数字 日本語 > root ○ ○ > 一般ユーザ ○ X > viで作成したものでも、geditで作成したものでも一般ユーザからは 日本語が空白になります。rootの場合は正常です。 --------------------------------------------- >1) 日本語が印刷されないというのは、文字化けするのではなく、空白になる > のですか。 > > viで作成したものでも、geditで作成したものでも一般ユーザからは 日本語が空白になります。 >2) vi で作ったファイルの文字コードは何ですか。 > file hoge.txt (それでダメなら kcc パッケージを入れて kcc -c hoge.txt) > を実行すれば、ユニコード以外なら、たいてい判別できます。 > > $file hoge.txt の実行結果は hoge.txt: EUC text となります。euc-jp で書かれていると思います。 >3) そのファイルは cat や less でちゃんと読めますか。 > > cat,less でも読めます。 >4) gedit からの印刷中に端末に何かメッセージが出ませんか。 > > 御指摘によりつぎのエラーが出ていることに気がつきました。 $ gedit (gedit:2505): GnomePrint-WARNING **: Too big table in font ただし、エラーの番号は毎回異なります。 >5) 念のためですが、たとえば、/usr/share/ghostscript/7.07/examples/cjk/ > gscjk_aj.ps のような PS ファイルを、一般ユーザがコマンドラインから > lpr で問題なく印刷できますか。似た名前のファイルがいくつかあるので、 > 注意してください。 > > psファイルは正常に日本語が印刷されました。縦書もできました。 >6) 問題のテキストファイルを一般ユーザが mpage -1 -o hoge.txt | lpr で > 印刷したら、どうなります。mpage のオプションについては、jman mpage で > 調べてください。 > > mpage | lpr も正常に動作(印刷)しました。 >7) gedit のプリンタ設定はどうなっていますか。 > > なにも変更していないので、default のままです。場所はCUPSとなっています。 >8) gedit のプリンタの設定を「プリンタ--Generic Postscript」「場所--File」 > にして output.ps に出力させ、gv output.ps をやってみたら、どうなります > この場合も、一般ユーザから行うと日本語は空白となります。4)とおなじエラーが でます。( ggvを使いました。) >9) プリンターの機種名は何で、CUPS の設定はどうなっているのですか。 > > プリンタはcanon BJC400Jという古い機械です。ドライバーはプリンタのマニュ アルに ある代替のドライバ BJ-15v を使っています。プリンタのテストページ印刷は日 本語が ないのでこの部分が正常か否かはわかりません。 堀野守克