田中宏明です。 On Sat, 10 Sep 2011 00:54:02 +0900 Yasumichi Akahoshi さん wrote: > > rescue モードを使うというのは、ときに焦っている場面も考えられますので、 > > 訳文は訳文らしく見せたほうが、飲み込みは容易かなと思いました。 > > 試しに囲み記事にしてみました。田中さんのイメージと合っているかご確認ください。 拝見しました。 おおよそイメージした内容になったように思います。 > > できれば使わないで済むに越したことはありませんけど、 > > けっこう瀬戸際の得俵だと思っていますので、 > > 「rescue モードに救われた」という経験をお持ちの方が > > 「こういう時に役に立つ」事例を上げてくださって追加できると、 > > 文書自体のありがたみがより伝わるものになると思うんですけど。 > > 私も事例集は加えたいなとか思ってます。 > ということで田中さんの事例を plain text でも結構ですのでより具体的にまとめて > みてください(と言ってみるテスト)。 後でまとめてみます(まとまるかなぁ ^_^;)。 -- zzzz zzzz zzzz zzzz zzzz zzzz zzzz zzzz zzzz zzzz zzzz zzzz zzzz zzzz mosaicist@xxxxxxxxxxxxx http://okatanainfo.web.fc2.com/ zzzz zzzz zzzz zzzz zzzz zzzz zzzz zzzz zzzz zzzz zzzz zzzz zzzz zzzz GnuPG fingerprint = A6D3 ADD9 1A3A EEF1 6040 E500 7A6E 7D4B 02C0 1008 _______________________________________________ vine-users mailing list vine-users@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx http://listserv.linux.or.jp/mailman/listinfo/vine-users