おおさとです。 > From: Toshiyasu KOJIMA (小島登志泰) <t_kojima@xxxxxxxxxxxxx> > Subject: [vine-users:058711] Re: mozilla メーラーのメールのバックアップ > Date: Fri, 28 Feb 2003 02:43:16 +0900 > 大里> 連続する二つのハイフンと一つの空白文字で署名を区切るというの > 大里> もごく緩い慣習なのかな(由来は忘れました)。 > > draft-ietf-usefor-article-08.txt でしょう。`MUST' とか `Ought" > とか大文字なのがすごいですね。2002年8月の文書です。勿論、body の > 第一行目に何を書くべきかについては何も書いてありません。;-) かなーり昔から draft には登場していたような気がするのですが、 RFC に正式採用には至っていない、でその元ネタは news の方でし たっけか。 それはともかく、行頭の "-- " 以降は自動引用しないぐらいの配 慮をメーラの(とりわけ Microsoft Outlook Express)実装がやって くれると、精神安定上よろしいと思ったりする今日この頃です。 とおもったら、 > Ought Not to include the signature in the quotation. ちゃんと書いていますね。 -- kazz@xxxxxxxxxxxxxx / oosato@xxxxxxxxxxxxx / 大里和朗