一応事実関係だけは把握できました。結論から言うと、エラーなく印刷 することができることは分かりました。 (require 'ps-mule) (defalias 'ps-mule-header-string-charsets 'ignore) (setq ps-multibyte-buffer 'non-latin-printer) を.emacsに書き加えて印刷してみてください。ヘッダの日本語文字列は 化け化けでも、本文の日本語は救い出せます。 # 最初とかわらんじゃん? その通り。でも最初はなんで? と思ったんで # すよぉ。以下参照。 3行めを、 (setq ps-multibyte-buffer 'bdf-font) として、bdfフォントのありかを指定すれば、HELLOの言語は全て印刷で きます。 以下、(中間|最終)報告です。 # 恥の上塗りみたいなもんだけど、Webで検索されたときに役立つことを # 願ってポストします。トホホ... 私の環境には、Emacs20時代のps-printを半田剣一さんが機能拡張した別 のps-printが入っていて、気づかないままずっとそれを使っていました。 それでいて、ソースはEmacs21の方を読んでいたというマヌケな状態だっ たので、本当はEmacs21ならどのバージョンでもエラーになるはずの状態 を再現できなかったようです。 # 半田さんのps-printは現状のEmacs21でも使えちゃうのです。 # ftp://ftp.m17n.org/pub/mule/.notready/ps-print.tar.gz # ですが、お薦めしません。印刷結果は同じようなものだからです。 さて、状況ですが、Emacs21のps-mule.elがheader部分を作るときに multibyte characterがあるかどうかを判定し、見つかったものは全て `?'に置き換えるのですが、このとき同時にcharsetも判定し、それを headerのフォントタグに反映してしまうということから不具合が発生 します。 /h0 14.000000 /Ryumin-Light-H DefAsciiFontMule という /h0 がそれです。日本語だから、Ryumin-Light-Hですね。 菊池> ヘッダーの日本語は "2002?11?19?" になっていますが、本文の日本語は これもその部分からきます。しかし、ps-printの吐くpostscriptファイ ルは、ヘッダ部分に日本語を使えないという状態なので、エラーになり ます。 だから、ps-mule-header-string-charsetsというcharsetの判定をする関 数を殺せば、上の2つの事態を避けることができるわけです。そのかわり、 日本語部分が`?'に置き換わらずにそのまま使われるので、文字化けする ようになります。日付はformat-time-stringをいじればなんとかなって も、たとえば、Wanderlustからメッセージを印刷するとなると、Subject の日本語はどうにもなりません。 しかし、これはバグとは呼ぶのは難しいですね。日本語euc+asciiに特化 すれば、中国語その他が全滅になるということもあるのだろうと想像で きるので... # XEmacsはまた他の時に。VineのXEmacs21.4はちゃんと印刷できました。 # また、変なものを入れてる可能性は否定できないけど... -- toshi